LaRecherche.it

« indietro :: torna al testo senza commentare

Scrivi un commento al testo di Scanferla Adriana
La Clessidra

- Se sei un utente registrato il tuo commento sarà subito visibile, basta che tu lo scriva dopo esserti autenticato.
- Se sei un utente non registrato riceverai una e-mail all'indirizzo che devi obbligatoriamente indicare nell'apposito campo sottostante, cliccando su un link apposito, presente all'interno della e-mail, dovrai richiedere/autorizzare la pubblicazione del commento; il quale sarà letto dalla Redazione e messo in pubblicazione solo se ritenuto pertinente, potranno passare alcuni giorni. Sarà inviato un avviso di pubblicazione all'e-mail del commentatore.
Il modo più veloce per commentare è quello di registrarsi e autenticarsi.
Gentili commentatori, è possibile impostare, dal pannello utente, al quale si accede tramite autenticazione, l'opzione di ricezione di una e-mail di avviso, all'indirizzo registrato, quando qualcuno commenta un testo anche da te commentato, tale servizio funziona solo se firmi i tuoi commenti con lo stesso nominativo con cui sei registrato: [ imposta ora ]. Questo messaggio appare se non sei autenticato, è possibile che tu abbia già impostato tale servizio: [ autenticati ]



Su attonito fondale denso
di declinanti nuvole
più su dei marosi spiccano
piccoli scafi.

Superflui gemiti e prolungate angosce
stipano la barca tana ormai incerta
dal chiarore dei fulmini irradiata
inondata dalla pioggia e scossa al vento.

Ora che trabocca già la notte
Il troppo sopportare è disumano
poiché è del male l'attesa inquieta
Il peggiore degli affanni.

Libra un gabbiano sopra alla battigia
dove il bimbo frugando nella rena
fantastica castelli inespugnati
che il perenne flusso di marea
spietato distoglie.

Così io volando sull’onda
Invento l’ istante trascorso
e dai fantasmi assorta trascuro
di rimandare la clessidra al tempo
così che sabbia di vita resta al fondo
Racchiusa e inerte sotto vetro.

1 Dicembre 2010
-----------------------
THE HOURGLASS (by Adriana Scanferla)


On an astonished bottom dense
with declining clouds
small boats stand out above
the waves.

Superfluous moans and prolonged anguish
clutter the boat a now uncertain lair
of light illuminated by lightning
flooded by rain and rocked by the wind.

Now that the night is overflowing
suffering too much is inhumane
because the restless expectation of evil
is the worst of all troubles.

A seagull hovers above the water's edge
where the child digging in the sand
daydreams unconquerable castles
that the perennial flow of the tide
ruthlessly destroys.

So flying on the waves
I invent the elapsed moment
and absorbed by ghosts I neglect
to reset the hourglass for the time
so that the sand of life stays at the bottom
Enclosed and inert under glass.

Translated: Ute Margaret Saine



 Scanferla Adriana - 21/10/2012 00:31:00 [ leggi altri commenti di Scanferla Adriana » ]

Grazie amici/che per i vostri generosi commenti e per l’attenzione.

 Carla de Falco - 20/10/2012 12:07:00 [ leggi altri commenti di Carla de Falco » ]

ti leggo per la prima volta e la tua voce non è certo indifferente!
complimenti. la poesia m’è piaciuta tutta, ma ho trovato umanissima la strofa
Ora che trabocca già la notte
Il troppo sopportare è disumano
poiché è del male l’attesa inquieta
Il peggiore degli affanni.
Vorrei averla scritta io!

 Ferdinando Battaglia - 20/10/2012 10:03:00 [ leggi altri commenti di Ferdinando Battaglia » ]

Davvero una bella poesia, per scrittura e contenuto; ricca di sapienza vuole il giusto tempo per estrarne il succo. Intanto mi piace sottolineare in particolare il verso "poiché è del male l’attesa inquieta", mi ricorda l’insegnamento cristiano riformulato da santa Teresd’Avila: "Nulla ti turbi...", e poi richiamare l’ultima strofa per il richiamo a vivere nell’attimo presente.

Buona giornata

 Emanuele Zeta - 19/10/2012 22:52:00 [ leggi altri commenti di Emanuele Zeta » ]

molto bella l’ultima strofa.

 Scanferla Adriana - 18/10/2012 18:51:00 [ leggi altri commenti di Scanferla Adriana » ]

Selezionata per pubblicazione :Concorso Verba Agrestia 2011, ed.LietoColle

Leggi l'informativa riguardo al trattamento dei dati personali
(D. Lgs. 30 giugno 2003 n. 196 e succ. mod.) »
Acconsento Non acconsento
Se ti autentichi il nominativo e la posta elettronica vengono inseriti in automatico.
Nominativo (obbligatorio):
Posta elettronica (obbligatoria):
Inserendo la tua posta elettronica verrà data la possibilità all'autore del testo commentato di risponderti.

Ogni commento ritenuto offensivo e, in ogni caso, lesivo della dignità dell'autore del testo commentato, a insindacabile giudizio de LaRecherche.it, sarà tolto dalla pubblicazione, senza l'obbligo di questa di darne comunicazione al commentatore. Gli autori possono richiedere che un commento venga rimosso, ma tale richiesta non implica la rimozione del commento, il quale potrà essere anche negativo ma non dovrà entrare nella sfera privata della vita dell'autore, commenti che usano parolacce in modo offensivo saranno tolti dalla pubblicazione. Il Moderatore de LaRecehrche.it controlla i commenti, ma essendo molti qualcuno può sfuggire, si richiede pertanto la collaborazione di tutti per una eventuale segnalazione (moderatore@larecherche.it).
Il tuo indirizzo Ip sarà memorizzato, in caso di utilizzo indebito di questo servizio potrà essere messo a disposizione dell'autorità giudiziaria.